いきなりですが皆さん、ブルースリーが敵に技をくり出してるところをご想像ください。
当然のことながら、彼は何かしら叫んでいますよね?
そう、あの、いかにもな、かけ声? 気合い? 鼻息? という、あの声です。
あの声を思い浮かべて。
そして、ペンを取り。
どうぞ一度、文字に書き起こしてみてください。
あなたのアレは、どんなアレになりますか。
私はね「アチャゥワッ」だったのです。
でも、ぬーに聞いてみたところ「ほわぁとう」でした。
思ってた以上に違う。
っていうか、こうして改めて考えてみたら、たぶん。
どっちも正解じゃないような気がする。
でも、こうして画像にしてみると。
どっちも有りな気がする。
アチャウワッは、とても繊細なんですね。
これはねえ、おそらく、それぞれ、各々、1人1人違うのではないかと思うのです。
以前なら、ここで聞いてたいとこなんですけど。
いかんせん過疎化してしまっているのが非常に残念なところです。
なので、勝手にありそうなものを羅列してみようと思って一生懸命考えたのですが。
これがまた。
思い浮かばない。
私にとってアレは、あくまで「アチャゥワッ」であり、それ以外にはなり得ないようです。
トッピロキーッ
最初の音を、「ア」系にするか「ほ」系にするかで、2分されるような気もするし。
いやいや、骨の髄までブルースリーでできているような人に言わせれば、私の思いもよらないような文字から始まるのかもしれません。
「ア」なんてお話にならないのかも。
「ピ」にはならないんだろうなと思ったりはするのですが。
いや、案外あるかもしれない。
「ピィアッァッハッ」と聞こえる人もいるかもしれない。
もしかしたら、アレの5段活用なんかがあるのかもしれない。
「アチャウワッ」 ない
「アチョウヒッ」 ます
「アチャウフッ」 とき
「アチャウヘッ」 ば
「アチャウヘッ」 け
トッピロキーッ
たとえば地元香港人には、どんなふうに聞こえているのでしょう。
男女差や年齢差もあるのでしょうか。
誰か偉い学者さんが調べてくれたらいいのに。
小●方さんでもいいから。
国によって傾向とかありそうだよね、と私が言うと。
そりゃ犬の鳴き声も違うくらいやからな、とぬーが言いました。
なるほど。
あれは、もはや鳴き声なのか。
そりゃ書き起こすのが難しいわけだ。
ピーチチチなんていってる鳥、聞いたことないような気がしてきましたよ。
半角でピーチチチなんて。
ああ、もしかしたら骨の髄ブルースリー人でも、言うときは確固たるものがあるけど書くとなると、なんて人もいそうですね。
というか、ブルースリーさんも本当は無言だったりしないですよね?
ブルースリーが技を繰り出すときはアレを言ってる、というテンプレは正しいと思っていいのですよね?
そうです、私はドラゴン危機一髪をちゃんと見たことがありません。
どちらかというとねえ、私、少林寺なの。
阿羅漢なの。
で、今、びっくりね。
アラ還じゃなくて、アラハンなのね……!
というわけで、アレの正解は。
ねえ、私に似ているような気がして、とても嫌。
隣もぬーに似てるっていうことはないので、ぬけ夫婦がこうだというわけではありません。
断じてありません。